Le regard et l'écrit, Traduit de l'anglais par François Rosso et Bernard Turle
EAN13
9782246789499
Éditeur
Grasset
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Le regard et l'écrit

Traduit de l'anglais par François Rosso et Bernard Turle

Grasset

Indisponible
Dans Le Regard et l’écrit, Sir Vidia promène son regard terriblement lucide de
l’Angleterre à l’Inde, de la naissance à la vie adulte, de l’innocence à la
désillusion, de la pauvreté à la fortune, et devient, une fois encore,
professeur d’écriture et de vie. Son école ? C’est la rue devant la maison de
sa grand-mère, le trottoir, les pauvres, les Indiens déracinés, minorité à
l’intérieur de la minorité, déchus parmi les déchus : « Ce sont eux qui
m’offrirent mon premier livre. » Il écrit sur le vif, à vif. Sur Derek
Walcott, l’autre poète des Caraïbes, sur l’Angleterre aristocratique d’Anthony
Powell (« l’échec est retentissant », dit-il, ingrat car le grand écrivain
avait salué son premier roman !) ; sur Flaubert, l’énervant et superbe Sir
Vidia écrit ici des phrases définitives. Tantôt d’une modestie ombreuse,
tantôt d’un orgueil blessé, hors de son « Inde paysanne transplantée », il
cogne et s’agace. La fin de ce livre polémique met en cause l’Inde de Gandhi,
« ce petit homme émacié », et après : « l’Inde est dure et matérialiste ». A
dix-sept ans, dans sa correspondance avec ce père si présent et absent, il ne
disait pas grand-chose d’autre. Sir Vidia visait déjà juste, ce que le présent
essai confirme, dans un style altier et élégant.
S'identifier pour envoyer des commentaires.